Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 26:1 - Japanese: 聖書 口語訳

1 アグリッパはパウロに、「おまえ自身のことを話してもよい」と言った。そこでパウロは、手をさし伸べて、弁明をし始めた。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

1 「発言を許すぞぃ。弁明するがよぃ」 とアグリッパ王。 ・・・ピシッ! 手を真っ直ぐにあげ、会衆の注目を一点に寄せるパウロ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

1 アグリッパはパウロに、「おまえ自身のことを話してもよい」と言った。そこでパウロは、手をさし伸べて、弁明をし始めた。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

1 アグリッパはパウロに、「さあ、おまえの言い分を話しなさい」とうながしました。アグリッパに敬意を表してから、パウロは話し始めました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

1 アグリッパはパウロに、「お前は自分のことを話してよい」と言った。そこで、パウロは手を差し伸べて弁明した。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

1 アグリッパはパウロに言った。「弁明の機会を与えよう。話せ!」パウロは手をあげて、彼らの注目を寄せて話し始めた。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

1 アグリッパはパウロに、「おまえ自身のことを話してもよい」と言った。そこでパウロは、手をさし伸べて、弁明をし始めた。

この章を参照 コピー




使徒行伝 26:1
12 相互参照  

わたしはまた王たちの前に あなたのあかしを語って恥じることはありません。


わたしは呼んだが、あなたがたは聞くことを拒み、 手を伸べたが、顧みる者はなく、


事をよく聞かないで答える者は、 愚かであって恥をこうむる。


先に訴え出る者は正しいように見える、 しかしその訴えられた人が来て、 それを調べて、事は明らかになる。


それゆえ、わたしはわたしの手をあなたの上に伸べて、あなたの賜わる分を減らし、あなたの敵、すなわち、あなたのみだらな行為を恥じるペリシテびとの娘らの欲のままに、あなたを渡した。


「わたしたちの律法によれば、まずその人の言い分を聞き、その人のしたことを知った上でなければ、さばくことをしないのではないか」。


「兄弟たち、父たちよ、いま申し上げるわたしの弁明を聞いていただきたい」。


そこでわたしは、彼らに答えた、『訴えられた者が、訴えた者の前に立って、告訴に対し弁明する機会を与えられない前に、その人を見放してしまうのは、ローマ人の慣例にはないことである』。


囚人を送るのに、その告訴の理由を示さないということは、不合理だと思えるからである」。


「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられているすべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明することになったのは、わたしのしあわせに思うところであります。


しかし、主は仰せになった、「さあ、行きなさい。あの人は、異邦人たち、王たち、またイスラエルの子らにも、わたしの名を伝える器として、わたしが選んだ者である。


そして、イスラエルについては、 「わたしは服従せずに反抗する民に、 終日わたしの手をさし伸べていた」 と言っている。


私たちに従ってください:

広告


広告